Logo
Çözümler
Demo
Destek
Şirket
  • Demo

EUROPE DPP ABONELİK SÖZLEŞMESİ

Bu Sözleşme, Europe DPP (“Europe DPP”) ile kuruluşunuz (“Müşteri”) arasında, aşağıda tanımlanan Etkili Tarih itibarıyla akdedilmiştir. Bu Sözleşmeyi kabul eden birey, bir şirket, devlet ajansı veya diğer bir tüzel kişi adına kabul ediyorsa, bu birey, söz konusu tüzel kişiyi ve onun Bağlı Ortaklarını bu Sözleşmeye bağlama yetkisine sahip olduğunu beyan eder; bu durumda "Müşteri" terimi, söz konusu tüzel kişi ve onun Bağlı Ortaklarını ifade edecektir. Eğer bireyin böyle bir yetkisi yoksa veya birey bu Sözleşmenin şartları ve koşullarıyla aynı fikirde değilse, bu birey bu Sözleşmeyi kabul etmemeli ve Hizmeti ve/veya Deneme Hizmetini kullanmamalıdır. Bu Sözleşme, Müşteri'ye Europe DPP yazılım olarak hizmet ürünleri veya hizmetleri temin etme, destek alma ve/veya diğer profesyonel hizmetleri alma imkanı tanıyacaktır.

1. Hizmet ve Profesyonel Hizmetler

1.1. Europe DPP’nin Yükümlülükleri

1.1.1 Europe DPP, bu Sözleşme ve geçerli Sipariş Formu uyarınca Hizmeti, Abonelik Süresi boyunca Müşteri'ye sunacak ve Müşteri'ye, yalnızca Müşteri'nin ticari amaçları için, Kullanıcılarının Hizmeti erişip kullanabilmesi için sınırlı, alt lisans verilemez, münhasır olmayan, devredilemez (12.1 Bölümünde açıkça izin verilmedikçe) bir hak verecektir. Müşteri, Hizmet veya Profesyonel Hizmetler satın almasının hiçbir şekilde gelecekteki işlevsellik veya özelliklerin teslimine bağlı olmadığını ve Europe DPP’nin gelecekteki işlevsellik veya özelliklere ilişkin yaptığı sözlü veya yazılı yorumlara bağlı olmadığını kabul eder. Europe DPP, Hizmeti sağlarken tüm geçerli Kanunlara uyacaktır. Europe DPP, Müşteri'ye Hizmeti günde 24 saat, haftada 7 gün, yılın her günü (Hariç Tutulan Duraklamalar hariç) sunmak için ticari olarak makul çabalar gösterecektir.

1.2. Müşteri'nin Yükümlülükleri

1.2.1. Müşteri, Hizmet altındaki tüm etkinliklerden ve Kullanıcılarının girişlerinden sorumludur. Müşteri, Hizmeti bu Sözleşme, ilgili Sipariş Formları, Dokümantasyon ve tüm geçerli Kanunlarla uyumlu olarak kullanacak ve:

1.2.1.1. Hizmete, herhangi bir bölümüne kopyalamayacak, kiralamayacak, satmayacak, dağıtmayacak, devretmeyecek veya başka bir şekilde transfer etmeyecek veya haklarını temin etmeyecek;

1.2.1.2. Hizmette herhangi bir kişisel sağlık verisi, kredi kartı verisi, kişisel finansal veri veya diğer hassas verileri göndermeye veya saklamayacak;

1.2.1.3. Hizmetle bağlantılı olarak ihlal edici veya yasadışı materyal göndermeye veya saklamayacak;

1.2.1.4. Hizmete kötü amaçlı kod göndermeye veya saklamayacak;

1.2.1.5. Hizmete yetkisiz erişim sağlamaya veya Hizmetin bütünlüğünü veya performansını bozmaya çalışmayacak;

1.2.1.6. Hizmeti, rekabetçi bir ürün veya hizmet oluşturmak veya özelliklerini veya kullanıcı arayüzünü kopyalamak amacıyla erişmeyecek;

1.2.1.7. Europe DPP’nin adını ve Hizmette veya Europe DPP’nin herhangi bir zamanda gerektirebileceği telif hakkı veya diğer bildirimleri silmeyecek, değiştirmeyecek veya eklemeyecek.

1.2.1.8. Europe DPP’nin adını ve Hizmette veya Hizmette bulunması gereken herhangi bir telif hakkı veya diğer bildirimleri silmek, değiştirmek, eklemek veya bu bildirimleri yeniden üretmemek.

1.2.2. Müşteri veya Kullanıcılar tarafından bu Sözleşme, Dokümantasyon veya geçerli Sipariş Formları ihlal edilerek Hizmetin kullanılması, Europe DPP’nin güvenliğine, bütünlüğüne veya Hizmetin kullanılabilirliğine bir tehdit oluşturuyorsa, bu durum Europe DPP’nin Müşteri'nin Hizmete erişimini derhal askıya almasına neden olabilir; ancak, Europe DPP, böyle bir askıya alma öncesinde Müşteri'ye bildirimde bulunmak ve bu ihlali veya tehdidi düzeltme fırsatı sağlamak için ticari olarak makul çabalar gösterecektir.

1.3. Profesyonel Hizmetler. Müşteri ve Europe DPP, Europe DPP veya Europe DPP tarafından yetkilendirilmiş üçüncü şahıslar tarafından gerçekleştirilecek belirli Profesyonel Hizmetleri tanımlayan İş Tanımları (Statement of Work) imzalayabilirler. Geçerli olduğu takdirde, Profesyonel Hizmetler sırasında Müşteri tesislerinde bulunan Europe DPP personeli, Europe DPP’ye bildirilen güvenlik ve davranış kurallarına uygun hareket edecektir ve Müşteri’nin makul talebi üzerine, bu kurallara ve düzenlemelere uymayan Europe DPP personelini projeden hemen çıkaracaktır.

1.4.Müşteri Bağlı Ortakları. Müşteri, Bağlı Ortaklarının Hizmeti ve/veya Profesyonel Hizmetleri bu Sözleşme ve geçerli Sipariş Formunda (varsa) belirtilen şartlar ve koşullara tabi olarak kullanmasına izin verebilir. Sipariş Formunu veya İş Tanımını imzalayan bir varlık, böyle bir Sipariş Formu veya İş Tanımı açısından "Müşteri" olarak kabul edilecektir. Böyle bir Sipariş Formu veya İş Tanımı, söz konusu Müşteri ile Europe DPP arasında bir anlaşma olarak kabul edilecektir. Bir Bağlı Ortak, bu Sözleşmeye tabi olmayı kabul eder.

1.5. İdari Kullanıcı Müşteri, Kullanıcısını İdari Kullanıcı olarak yetkilendirebilir, böylece Platform üzerindeki idari özelliklere erişim sağlayabilir ve Müşteri'nin Hesabını yönetebilir ve idare edebilir.

1.6. Müşteri Hesabı Müşteri, Kullanıcılarının durumunu korumaktan yalnızca sorumludur. Müşteri, elinde veya kontrolünde bulunan tüm Kullanıcı kimlik doğrulama bilgilerini koruma altına alacaktır. Müşteri, hesabı altında gerçekleşen tüm faaliyetlerden sorumludur. Müşteri, yetkisiz bir üçüncü tarafın Müşteri’nin hesabını kullanabileceğinden şüpheleniyorsa veya Müşteri’nin hesap bilgileri kaybolmuş veya çalınmışsa, Europe DPP'yi derhal bilgilendirecektir. Müşteri, Abonelik Hizmetlerine ve/veya Dokümantasyona yetkisiz erişimi veya kullanımını önlemek için makul tüm çabaları gösterecek ve bu tür bir yetkisiz erişim veya kullanım durumunda Europe DPP'yi derhal bilgilendirecektir.

2. Europe DPP Ortak Siparişleri

2.1. Müşteri ile yetkili bir Europe DPP Ortak'ı arasında yapılan ayrı bir anlaşmaya uygun olarak (Müşteri ile bu Europe DPP Ortakı arasında geçerli olan sipariş belgesi dahil, “Ortak Anlaşması”), Müşteri, Europe DPP tarafından sağlanacak belirli ürün veya hizmetleri bu Europe DPP Ortak'ından temin edebilir. Böyle bir durumda, bu Anlaşma, Europe DPP tarafından sağlanacak olan bu ürün veya hizmetlerin sunulacağı şartları ve koşulları belirtmektedir, bu şartlar, fiyat, ödeme ve bu ayrı Ortak Anlaşmasında belirtilen diğer şartlar dışında tutulmaktadır.

2.2. Bu Anlaşmada yer alan aksine bir durum olmaksızın, eğer Müşteri, bir Europe DPP Ortak'ı aracılığıyla Hizmete abone olursa veya herhangi bir Profesyonel Hizmet alırsa, o zaman:**

2.2.1. Müşteri, Ortak Anlaşmasına uygun olarak Europe DPP Ortak'ına tüm geçerli ücretleri ödeyecektir;

2.2.2. Ortak Anlaşması, Müşteri ile Europe DPP Ortak'ı arasında olup, Europe DPP üzerinde bağlayıcı değildir ve Ortak Anlaşması ile ilgili herhangi bir ihtilaf, doğrudan Müşteri ile Europe DPP Ortak'ı arasında çözülecektir;

2.2.3. Müşteri, belirli ürün veya hizmetlerin, Müşteri tarafından satın alındığında geçerli olabilecek Europe DPP Ortağı'ndan ek şartlara tabi olduğunu anlar ve kabul eder; ve

2.2.4. Bu kapsamda herhangi bir geri ödeme talebi, Müşteri tarafından Europe DPP Ortağı'na sunulmalıdır. Bu Sözleşme ile bir Ortak Sözleşmesi arasında herhangi bir çatışma olması durumunda, bu Sözleşme Europe DPP ile Müşteri arasında geçerli olacaktır.

2.2.5. Müşteri'nin Europe DPP Hizmetini satın aldığı Europe DPP Ortağı, Müşteri'nin Europe DPP Hizmeti kullanımı ile ilgili ücretleri ödemezse, Müşteri, Ortağın Europe DPP'ye ödeme yükümlülüklerini yerine getirmesi şartıyla, Müşteri'ye bildirimde bulunarak Hizmetlerin kullanımından askıya alınabilir.

3. Güvenlik ve Destek

3.1. Güvenlik. Europe DPP, Hizmetin ve Müşteri Verilerinin güvenliğini ve bütünlüğünü korumak için uygun idari, fiziksel ve teknik önlemler alacaktır; bu, ilgili Europe DPP Dokümantasyonu'nda açıklanmıştır.

3.2. Europe DPP, bir ihlal durumunda Müşteri'yi derhal, en geç 24 saat içinde bilgilendirmek de dahil olmak üzere, güvenlik yönetim prosedürlerini ve bir yükseltme ve bildirim planını uygulayacak ve sürdürecektir. Europe DPP, herhangi bir ihlal durumunu öğrendiğinde, varsayılan olarak, Sipariş Formu'nda "satılan" olarak listelenen iletişim kişisine bildirimde bulunacaktır. Bu iletişim kişisi, Müşteri tarafından Europe DPP'ye destek@europe.dpp.com adresinden bildirimde bulunarak değiştirilebilir. Europe DPP, derhal yeterli karşı önlemleri başlatmak ve bu önlemlerle ilgili ilerleme hakkında Müşteri'yi bilgilendirmekle yükümlüdür.

3.2.1. Müşteri Verilerinin yetkisiz şifre çözümü;

3.2.2. Müşteri Verilerinin yetkisiz kopyalanması veya dışarıya aktarılması (örneğin, üçüncü şahıslara e-posta yoluyla);

3.2.3. Müşteri Verilerinin bütünlüğünün manipülasyonu veya kaybı (teknik nedenlerden veya suistimal nedeniyle);

3.2.4. Müşteri Verileri ile ilgili donanım/veri medyasının çalınması veya kaybı;

3.2.5. Yönetici haklarının suistimali;

3.2.6. Yönetici yetkilerinin yetkisiz yükseltilmesi;

3.2.7. Müşteri Verilerine geniş erişim haklarına sahip çalışanların (örneğin, yöneticilerin) özel nedenlerden dolayı işten çıkarılması, örneğin, çalışan ile işveren arasındaki çatışmalar nedeniyle;

3.2.8. Müşteri Verilerinin güvenliğini, gizliliğini veya bütünlüğünü ya da Europe DPP tarafından veya Europe DPP'nin yetkilendirdiği herhangi bir kişi tarafından oluşturulan fiziksel, teknik, idari veya organizasyonel koruma önlemlerini tehlikeye atan herhangi bir eylem veya ihmal. Öncekileri sınırlamaksızın, bir zayıflık, Müşteri Verilerine yetkisiz erişim, ifşa veya edinim de dahil olmak üzere herhangi bir durumu kapsar.

3.3. Müşteri, paylaşılan veya Dağıtılmış Ağ veya Peer-to-Peer Ağında depolanan herhangi bir verinin, Europe DPP'nin kontrolü dışında olduğunu anlar ve kabul eder.

3.4. Müşteri, herhangi bir yerel uygulamanın da Europe DPP’nin kontrolü dışında olduğunu anlar ve kabul eder.

3.5. Destek Hizmetleri. Abonelik Süresi boyunca, Europe DPP, Müşteri’ye Europe DPP’nin o anki destek politikalarına uygun olarak ve bir Sipariş Formu'nda belirtilen şekilde Destek Hizmetleri sağlayacaktır. Müşteri, aksi belirtilmedikçe, Standart Destek Planı alacaktır. Destek Hizmetlerinde yapılacak herhangi bir güncelleme veya değişiklik, Abonelik Süresi boyunca Europe DPP’nin destek politikası altındaki sorumluluklarını önemli ölçüde azaltmayacaktır.

4. Gizlilik

4.1. Her iki taraf, diğer tarafın Gizli Bilgilerini (aşağıda tanımlandığı gibi) korumak için kendi benzer türdeki özel ve gizli bilgilerini koruduğu gibi makul teknik ve organizasyonel önlemler alacaktır, ancak hiçbir durumda makul bir özen standardından daha azını kullanmayacaktır. Bir taraf:

4.1.1. Diğer tarafın Gizli Bilgilerini bu Sözleşmenin kapsamı dışında herhangi bir amaç için açıklayamaz veya kullanamaz, yalnızca açıklayan tarafın önceden yazılı izni ile;

4.1.2. Diğer tarafın Gizli Bilgilerini herhangi bir tarafa açıklayamaz veya erişilebilir hale getiremez, yalnızca bu bilgileri ifşa ve kullanım hükümlerini, burada belirtilenlerle önemli ölçüde benzer şekilde içeren bir sözleşme imzalamış olan çalışanları, yüklenicileri, İlgili Şahısları ve temsilcileri ile "bilgiye ihtiyaç duyan" taraflar için bu geçerlidir ve bu çalışanlar, yükleniciler, İlgili Şahıslar ve temsilciler, bu Gizli Bilgilerin gizliliği konusunda bilgilendirilmelidir.

4.2. Gizli Bilgiler, aşağıdakiler gibi herhangi bir bilgiyi içermez:

4.2.1. Alıcı tarafın eylemi veya ihmalinden kaynaklanmaksızın, kamuya genel olarak bilinen bir bilgi;

4.2.2. Diğer tarafça açıklanmadan önce, başka bir tarafa karşı herhangi bir yükümlülüğün ihlali olmaksızın bir tarafça haklı olarak bilinen bilgiler;

4.2.3. Diğer tarafa karşı herhangi bir yükümlülüğün ihlali olmaksızın, üçüncü bir taraftan yasal olarak alınan bilgiler; veya

4.2.4. Diğer tarafa karşı herhangi bir yükümlülüğün ihlali olmaksızın, bir tarafça bağımsız olarak geliştirilen bilgiler.

4.3. Eğer bir taraf, diğer tarafın Gizli Bilgilerini açıklamakla yasal olarak zorunlu kılınırsa, bu tür zorunlu açıklama hakkında (yasal olarak izin verildiği ölçüde) önceden bildirimde bulunacak ve diğer tarafın açıklamaya itiraz etmek istemesi durumunda makul yardım sağlayacaktır; bu yardım, diğer tarafın maliyetine yapılacaktır. Diğer tarafın Gizli Bilgilerini açıklamakla yasal olarak zorunlu kılınan taraf, bu tür açıklamanın kapsamını önlemek ve/veya en aza indirmek için makul ve yasal eylemlerde bulunacaktır. Ayrıca, yukarıda belirtilenlere rağmen açıklama yükümlülüğü varsa, açıklanacak Gizli Bilgilerin kapsamını mümkün olduğunca küçük tutma taahhüdünde bulunacaktır.

4.4. Bu Sözleşme kapsamındaki gizlilik yükümlülükleri, Yürürlük Tarihinden itibaren geçerli olacak ve Abonelik Süresinin sona erme tarihinden itibaren üç (3) yıl boyunca, bu yükümlülüklere tam uyumu sağlamak için gerektiği ölçüde tam olarak geçerli kalacaktır.

5. Mülkiyet, Geri Bildirim ve İstatistiksel Kullanım Verileri

5.1. Müşteri Verileri. Europe DPP ile Müşteri arasında, Müşteri kendi Müşteri Verilerine sahiptir. Müşteri, Europe DPP’ye, bağlı ortaklıklarına ve ilgili yüklenicilere, yalnızca bu Sözleşmeye uygun olarak Hizmeti sağlamak ve gelir elde etmek için makul ölçüde gerekli olduğu kadar Müşteri Verilerini barındırma, kopyalama, erişimi yönetme, iletme ve görüntüleme konusunda dünya çapında, sınırlı süreli bir lisans verir; ancak Müşteri, Müşteri Verilerinin kullanımına ilişkin kısıtlamaların, kamu blockchain'inde depolanan Müşteri Verilerine her zaman uygulanamayabileceğini anladığını ve kabul ettiğini belirtir. Burada verilen sınırlı lisanslara tabi olmak üzere, Europe DPP, herhangi bir Müşteri Verisi üzerinde hiçbir hak, mülkiyet veya menfaat edinmez. Müşteri, Müşteri Verilerinin doğruluğundan, kalitesinden ve yasallığından ve Müşteri Verilerini edindiği yöntemlerden sorumludur.

5.2. Hizmetin Europe DPP’ye Aitliği. Bu Sözleşme kapsamında açıkça verilen haklar hariç, Europe DPP ve lisans verenleri, Hizmet, Belgeler ve Profesyonel Hizmetler üzerindeki tüm hak, unvan ve menfaati, içerdikleri tüm ilgili fikri mülkiyet hakları ile birlikte saklı tutar. Müşteri Profesyonel Hizmetler satın alırsa, Europe DPP, Müşteri'ye ve bağlı ortaklıklarına, yalnızca Müşteri'nin Hizmet ile kullanımı için dünya çapında, süresiz, münhasır olmayan, devredilemez (12.1. Bölümde açıkça izin verilenler hariç), alt lisans verilmez bir hak verir. Bu Sözleşme altında Müşteri'ye başka hiçbir hak verilmez.

5.3. Geri Bildirim. Europe DPP, Müşteri veya Kullanıcıları tarafından Hizmetin veya Profesyonel Hizmetlerin özellikleri, işlevselliği veya işletimi ile ilgili olarak sağlanan öneriler, fikirler, iyileştirme talepleri, geri bildirimler, öneriler veya diğer bilgileri kullanma veya ürünlerine ve hizmetlerine dahil etme konusunda, telif hakkı ödenmeyecek, dünya çapında, devredilebilir, alt lisans verilmez, geri alınamaz, süresiz bir lisansa sahip olacaktır. Europe DPP’nin Geri Bildirimi kullanma yükümlülüğü yoktur ve Müşteri'nin Geri Bildirim sağlama yükümlülüğü yoktur.

5.4. İstatistiksel Kullanım Verileri. Europe DPP, Hizmetin işletiminden elde edilen istatistiksel kullanım verilerine sahiptir; bunlar arasında Hizmetle bağlantılı olarak kullanılan web uygulamaları, yapılandırmalar, günlük verileri ve Hizmetin performans sonuçları ("Kullanım Verileri") bulunmaktadır. Burada, Europe DPP’nin Kullanım Verilerini Europe DPP’nin işini yürütmek amacıyla kullanmasını engelleyen hiçbir şey yoktur; bununla birlikte, Kullanım Verileri kimliği açıklamayacak şekilde anonimleştirilmeli ve topluca sunulmalıdır, böylece Müşteri veya herhangi bir Kullanıcı(lar)ın kimliği üçüncü taraflara ifşa edilmeyecektir.

6. Ücretler, Giderler ve Vergiler

6.1. Ücretler. Müşteri, bu Sözleşmeye ve Sipariş Formuna uygun olarak, uygulanabilir Abonelik Planında veya Sipariş Formunda belirtilen tüm ücretleri ("Ücretler") Europe DPP’ye ödemeyi kabul eder. Sipariş Formunda aksi belirtilmedikçe, tüm bu Ücretler (iyi niyetli bir ihtilaftan muaf Ücretler hariç) fatura tarihinden itibaren otuz (30) gün içinde ödenecektir. Bu Sözleşmede başka bir şekilde açıkça belirtilmedikçe, burada Europe DPP’ye ödenen ve ödenecek tüm Ücretler iptal edilemez ve geri ödenemez. Tüm Ücretler, edinilen erişim haklarına dayanmaktadır ve gerçek kullanıma dayanmamaktadır; aşım ücretleri hariçtir. Aşım Ücretleri, önceden kararlaştırılan erişim haklarının ötesindeki gerçek kullanımı, kararlaştırılmış kilitli oranla çarparak hesaplanır; bu oran, belirtilen mallar veya hizmetler için Abonelik Planında veya uygulanabilir Sipariş Formunda açıklanan şekilde bulunabilir. Müşteri, bu Sözleşme altında vadesi dolmuş herhangi bir tutarı ödemeyi başarısız olursa, bu Sözleşme veya yasalar uyarınca sahip olabileceği diğer haklar veya çarelere ek olarak:

6.1.1. Europe DPP, tüm tutarlar tam olarak ödenene kadar Hizmeti otuz (30) gün

önceden yazılı bildirimle askıya alma hakkını saklı tutar; ve

6.1.2. Müşteri tüm tutarları ödeyene kadar, Europe DPP, uygulanabilir yasalarca izin verilen en yüksek oran olan aylık üç yüzde üç (3%) oranında faiz tahsil etme hakkına sahip olacaktır; ancak Europe DPP, ilgili ücretlerin makul ve iyi niyetli bir ihtilaf altında olması durumunda ve Müşteri sorunu çözmek için işbirliği yapıyorsa, faiz tahsil etme hakkını kullanmayacaktır.

6.2. Ücret Değişiklikleri. Europe DPP, Sipariş Formunda aksi belirtilmedikçe, Müşteri'nin onayını almaksızın hizmet ücretlerinde her zaman ayarlama yapma hakkını saklı tutar. Europe DPP, herhangi bir ücret değişikliği hakkında Müşteri'yi, bu değişiklikleri uygulamadan 30 gün önce bilgilendirecektir. Müşteri ücretleri %5'ten fazla artarsa, Müşteri, bu ücret değişikliği nedeniyle Hizmeti sonlandırma veya Abonelik Planını ayarlama hakkına sahiptir ve Müşteri, uygulanabilir Abonelik Planının kullanılmayan kısmı için orantılı bir geri ödeme alacaktır.

6.3. Abonelik Planı. Müşteri, uygulanabilir Abonelik Planı kapsamındaki taahhütleri azaltamayacağını kabul eder ve Müşteri'nin abone olduğu Abonelik Hizmetinin gerçek kullanımı, Müşteri'nin abone olduğu miktardan azsa, herhangi bir geri ödeme yapılmayacağını kabul eder.

6.4. Giderler. Uygulanabilir Çalışma Belgesinde aksi belirtilmedikçe, Europe DPP’den gelen fatura üzerine, Müşteri, Europe DPP’nin Profesyonel Hizmetleri yerine getirirken karşılaştığı tüm önceden onaylı, makul giderleri geri ödeyecektir; bunlar arasında ulaşım hizmetleri, konaklama ve Profesyonel Hizmetlerin sağlanmasıyla ilgili yemek ve cebir giderleri bulunmaktadır. Europe DPP, bu tür tüm giderlerin makul ayrıntılı belgelerini her ilgili fatura ile birlikte sağlayacaktır.

6.5. Vergiler. Ücretler, yerel, eyalet, federal veya yabancı vergiler, harçlar, vergiler veya benzeri hükümet değerlendirmeleri dahil olmak üzere herhangi bir vergi için indirilmez ve azaltılamaz; bunlar katma değer, kullanım veya stopaj vergileri olarak adlandırılmaktadır (toplu olarak, "Vergiler"). Müşteri, burada yaptığı satın alımlara ilişkin tüm Vergileri ödemekten sorumludur (Europe DPP’nin net gelirine veya mülküne dayalı vergiler hariç) aksi takdirde Müşteri, Europe DPP’ye uygun vergi otoritesi tarafından yetkilendirilmiş geçerli bir vergi muafiyet belgesi sağlamalıdır.

7. Garantiler ve Feragat

7.1. Garantiler.

7.1.1. Hizmet. Her iki taraf da bu Sözleşmeye girme yetkisine sahip olduğunu taahhüt eder. Europe DPP, Süre boyunca:

7.1.1.1. Hizmetin, uygulanabilir Belgelerle önemli ölçüde uyumlu olarak performans göstereceğini taahhüt eder;

7.1.1.2. Europe DPP, Hizmeti test etmek için mevcut olan, sektör standartlarına uygun önlemleri alacak ve Hizmetin işletimini veya performansını olumsuz etkilemek amacıyla tasarlanmış Kötü Amaçlı Kodları tespit etmek ve düzeltmek için gerekli önlemleri uygulayacaktır;

7.1.1.3. Hizmetin genel işlevselliği, uygulanabilir Belgelerde tanımlandığı gibi önemli ölçüde azalmayacaktır; ve

7.1.1.4. Bilgisi dâhilinde, Hizmetler (yazılım dâhil) ve Belgeler üzerindeki tüm hak, unvan ve menfaate sahip olduğunu veya herhangi bir üçüncü taraf yazılımı durumunda bu üçüncü taraf yazılımını kullanma hakkına sahip olduğunu taahhüt eder. Europe DPP, uyumsuz Hizmeti düzeltmek için ticari olarak makul çabalar gösterecek ve bu işlem için Müşteri’den ek bir ücret talep etmeyecektir. Eğer Europe DPP, Müşteri tarafından yapılan yazılı bildirimi aldıktan sonra makul bir süre içinde Hizmeti başarılı bir şekilde düzeltmezse, Müşteri ilgili Hizmeti sonlandırma ve uyumsuz Hizmet için önceden ödenmiş, kullanılmayan Ücretlerin derhal orantılı geri ödemesini alma hakkına sahip olacaktır. Bu alt bölümde belirtilen çareler, Müşterinin tek çareleri olacak ve Europe DPP’nin bu garantilerin ihlali konusundaki tüm sorumluluğu, garantilerin ihlali bu Sözleşmenin maddi bir ihlali oluşturmadığı sürece geçerlidir; aksi takdirde Müşteri, “Fesih” başlıklı 11.3. Bölüm uyarınca bu Sözleşmeyi feshetmeyi seçebilir. Bu alt bölümde belirtilen garantiler, ilgili Hizmetin Belgelerde, bu Sözleşmede ve uygulanabilir Yasaya uygun olarak kullanılması şartıyla geçerli olacaktır.

7.1.2. Profesyonel Hizmetler. Europe DPP, Profesyonel Hizmetlerin, uygulanabilir sektör standartlarına uygun olarak dikkatli, özenli ve titiz bir şekilde gerçekleştirileceğini taahhüt eder. Müşterinin, bu Bölüm 7.1.2'de belirtilen garantinin ihlali için tek çare olarak Europe DPP, kendi takdiri ve masrafı ile uyumsuz Profesyonel Hizmetleri derhal yeniden gerçekleştirecek veya Müşteriye uyumsuz Profesyonel Hizmetler için ödenen ücretleri iade edecektir; Müşteri'nin, bu Profesyonel Hizmetlerin tesliminden itibaren otuz (30) gün içinde Europe DPP’yi bilgilendirmesi şartıyla.

7.2.2. Profesyonel Tavsiye Yok. Müşteri, Europe DPP web sitesinde ve Platformunda mevcut olan herhangi bir içeriğin yalnızca bilgi amacıyla kullanılacağını ve profesyonel tavsiye olarak yorumlanmaması gerektiğini kabul eder. Müşteri, uygulanabilir yasalara ve düzenlemelere uygunluğu sağlamak için ilgili alanda nitelikli bir uzmandan profesyonel tavsiye almalıdır.

7.3. Feragat. Bölüm 7.1'de belirtilen açık garantiler hariç, Europe DPP ve Tedarikçileri, sağlanan hizmetler, profesyonel hizmetler veya bu sözleşmenin diğer konuları ile ilgili tüm garantileri, açık veya zımni olarak reddetmektedir. Üçüncü taraf haklarının ihlali, mülkiyet, ticari elverişlilik ve belirli bir amaca uygunluk dahil, ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere hiçbir garanti verilmez. Taraflar, bu sözleşmenin konusu ile ilgili olarak, açık veya zımni olarak hiçbir beyan veya garantiye güvenmemekte ve güvenmemiştir. Europe DPP, Hizmetin birlikte çalışabileceği herhangi bir Europe DPP Dışı Uygulama ile ilgili hiçbir garanti vermemektedir.

8. Sorumluluğun Sınırlandırılması

8.1. Europe DPP (veya Europe DPP’nin üçüncü taraf lisans verenleri) hiçbir durumda bu Sözleşmenin herhangi bir konusu veya bu Sözleşme ile ilgili şartlar ve koşullar bakımından, herhangi bir sözleşme, ihmal, katı sorumluluk veya diğer teoriler açısından aşağıdakilerden sorumlu veya yükümlü olmayacaktır:

8.1.1. Kullanım hatası veya kesintisi, veri kaybı veya yanlışlığı ya da verinin bozulması;

8.1.2. İkame malların, hizmetlerin, hakların veya teknolojinin temin maliyeti;

8.1.3. Herhangi bir kaybedilen kâr veya gelir;

8.1.4. Herhangi bir dolaylı, özel, tesadüfi, sonuçsal veya cezai zarar, taraflardan birinin bu tür zararların olasılığı hakkında bilgilendirilip bilgilendirilmediğine bakılmaksızın.

8.2. Yasal olarak izin verilen en yüksek ölçüde, her bir tarafın ve tüm bağlı ortaklıklarının bu Sözleşme ile ilgili veya onunla bağlantılı olarak toplam sorumluluğu, sorumluluğun doğduğu ilk olaydan önceki on iki aylık dönemde Müşteri tarafından ödenen veya ödenecek toplam tutarı aşmayacaktır. Yukarıdaki sınırlama, eylemin sözleşme veya haksız fiil olması ve sorumluluk teorisine bakılmaksızın geçerli olacaktır, ancak Müşteri ve Müşteri’nin bağlı ortaklıklarının yukarıdaki ‘ücretler’ bölümündeki ödeme yükümlülüklerini sınırlamayacaktır.

8.3. Bu bölümdeki yukarıda belirtilen maddeler, Müşteri'nin sorumlulukları açısından, ödenecek Ücretler ile ilgili 8.1.3 hariç olmak üzere, geçerli olacaktır.

9. Tazminat

9.1. Europe DPP’nin Tazminat Yükümlülüğü. 9.3. Bölümüne tabi olarak, Europe DPP, Müşteri'yi, bu Sözleşme kapsamında Europe DPP tarafından Müşteri'ye sağlanan Hizmetin herhangi bir patent, telif hakkı veya ticari marka ihlali iddialarına karşı (“İhlal İddiası”) üçüncü bir taraf tarafından Müşteri'ye karşı açılan her türlü talep, talep, dava veya işlemlerden (“Talepler”) savunacaktır. Europe DPP, bir İhlal İddiası ile ilgili olarak, yetkili bir mahkeme tarafından nihai olarak verilen zararlara, masraflara ve makul avukatlık ücretlerine Müşteri'yi tazmin edecektir; veya Europe DPP tarafından imzalanan bir uzlaşma anlaşmasına uygun olarak üçüncü bir tarafa ödenen tutarları. Bir zarar için ihlal talebi (genel olarak) Müşteri ve bağlı ortaklıkları tarafından buradan ödenen toplam tutarın maksimum %30'u ile sınırlıdır. Europe DPP, bu Sözleşme ve/veya bu Sözleşme kapsamındaki hizmetlerle bağlantılı olarak ödenecek zararlara ve/veya masraflara ilişkin yükümlülüğü, Europe DPP’nin (sorumluluk) sigortası kapsamında gerçekte geri alabileceği tutarı aşmayacaktır. Herhangi bir İhlal İddiası durumunda, Europe DPP, kendi tercihine göre:

9.1.1. Müşteri’nin Hizmeti kullanmaya devam etmesine izin verecek hak elde edebilir;

9.1.2. Hizmetin ilgili bölüm(ler)ini, makul bir süre içinde, önemli ölçüde eşdeğer performansa sahip bir ihlalsiz alternatif ile değiştirebilir veya değiştirebilir;

9.1.3. İhlal eden Hizmet ile ilgili olarak bu Sözleşmeyi feshedip, böyle bir ihlal eden Hizmet için önceden ödenmiş, kullanılmayan Ücretlerin orantılı geri ödemesini sağlayabilir. Bununla birlikte, Europe DPP, aşağıdakilerden kaynaklanan herhangi bir tür İhlal İddiası için herhangi bir sorumluluğa sahip olmayacaktır:

9.1.4. Europe DPP dışındaki bir taraf tarafından yapılan Hizmetteki değişiklikler;

9.1.5. Hizmetin diğer ürünler, süreçler veya teknolojiler ile birleştirilmesi (ihlalin, bu tür bir birleşme olmaksızın önlenebileceği durumlarda); veya

9.1.6. Müşteri’nin Hizmeti, Belgelerde veya bu Sözleşmede belirtilen şekilde kullanmaması. Bu 9.1. Bölümde belirtilen tazminat yükümlülükleri, Europe DPP ihlali veya üçüncü taraf fikri mülkiyet haklarının kötüye kullanılması ile ilgili olarak Müşteri'nin tek ve münhasır çareleridir.

9.2. Müşteri Tazminat Yükümlülüğü. 9.3. Bölümüne tabi olarak, Müşteri, Müşteri Verilerinin sağlanması veya kullanılmasıyla ilgili olarak, üçüncü bir taraf tarafından Europe DPP’ye karşı açılan her türlü Talepten Europe DPP’yi savunacaktır. Müşteri, bu Talepler ile ilgili olarak, yetkili bir mahkeme tarafından nihai olarak verilen zararlara, masraflara ve makul avukatlık ücretlerine Europe DPP’yi tazmin edecektir; veya Müşteri tarafından imzalanan bir uzlaşma anlaşmasına uygun olarak üçüncü bir tarafa ödenen tutarları.

9.3. Tazminat Gereksinimleri. Bu Bölüm 9 kapsamında tazminat talep eden taraf (“Tazminat Talep Eden”) diğer tarafa (“Tazminat Sağlayıcı”) aşağıdakileri bildirmelidir:

9.3.1. Tazminat Talep Eden'in tazminat talep etmeyi düşündüğü herhangi bir Talep için derhal yazılı bildirim;

9.3.2. Tazminat Sağlayıcı tarafından Talep savunmasında makul ölçüde talep edilen tüm işbirliği ve yardım, Tazminat Sağlayıcı'nın tek masrafı karşılığında; ve

9.3.3. Talebin savunması ve uzlaşması üzerinde tek kontrol, ancak Tazminat Talep Eden, Talebin savunmasına kendi masrafı ile katılabilir.

10. Müşteri Anılması

10.1. Europe DPP, Müşteri'nin adını ve logosunu, Müşteriyi Hizmetin Europe DPP kullanıcısı olarak tanıtmak amacıyla kullanabilir; bu, Europe DPP’nin kamuya açık web sitesinde ve pazarlama kanallarında yer alabilir. Europe DPP, böyle bir kullanımın, Müşteri tarafından adının kullanımıyla ilgili Europe DPP’ye verilecek yazılı yönergelere uyması şartıyla geçerli olacağını kabul eder ve bu durum, Müşteri'nin Hizmeti onayladığı anlamına gelmez.

10.2. Europe DPP, Müşteri'nin logosunu, Müşteriyi Hizmetin Europe DPP müşterisi olarak tanıtmak amacıyla kullanabilir; bu, Europe DPP’nin kamuya açık web sitesinde ve pazarlama materyallerinde yer alabilir. Europe DPP, böyle bir kullanımın, Müşteri tarafından adının kullanımıyla ilgili Europe DPP’ye verilecek yazılı yönergelere uyması şartıyla geçerli olacağını kabul eder ve bu durum, Müşteri'nin Hizmeti onayladığı anlamına gelmez.

10.3. Müşteri, potansiyel müşteriler, yatırımcılar, medya veya Europe DPP analistleri için referans müşteri olarak hizmet vermeyi ve bu amaçlarla uygun temsilcileri telefonla erişilebilir hale getirmeyi kabul eder.

10.4. Müşteri, Europe DPP’nin pazarlama materyali olarak yayınlayabileceği ve kullanabileceği yazılı bir müşteri vaka çalışması ve video referansı için uygun temsilcileri erişilebilir hale getirmeyi kabul eder.

10.5. Müşteri, mevcut çeyrek raporunda, müşteri adı anılması ve planlanan uygulamanın kısa bir tanımını içerecek şekilde yer alacaktır.

10.6. Müşteri'nin önceden yazılı onayı ile, Europe DPP:

10.6.1. Ortak ve karşılıklı olarak kabul edilen bir basın bülteni yayımlayabilir;

10.6.2. Müşteri'yi, potansiyel müşteriler, yatırımcılar, medya veya Europe DPP analistleri için referans müşteri olarak kullanabilir; referans görüşmeleri ayarlamadan önce makul bir bildirim süresine dikkat ederek.

11. Süre, Fesih ve Fesihin Etkisi

11.1. Süre. Bu Sözleşmenin süresi, Geçerlilik Tarihinde başlar ve tüm Sipariş Formlarında belirtilen sürenin sona erdiği veya başka şekilde feshedildiği zamana kadar devam eder. Hizmete olan Abonelik Süresi, abonelik başlangıç tarihinden itibaren başlar ve uygulanabilir Sipariş Formunda belirtilen süre için geçerlidir (“Süre”).

11.2. Abonelik Yenilemesi. Aksi belirtilmedikçe, Hizmete olan abonelikler, her iki tarafın mevcut Abonelik Süresinin sona ermesinden en az otuz (30) gün önce diğer tarafa yenileme bildiriminde bulunmadığı sürece, sona eren abonelik süresine eşit ek süreler için otomatik olarak yenilenecektir.

11.3. Fesih. Her iki taraf da aşağıdaki durumlarda diğer tarafa yazılı bildirimle bu Sözleşmeyi feshedebilir:

11.3.1. Diğer taraf, bu Sözleşmeyi önemli ölçüde ihlal ederse ve bu ihlali söz konusu bildirimin ardından otuz (30) gün içinde düzeltmezse; veya

11.3.2. Diğer taraf, iflas veya alacaklıların yararına bir tasfiye, yönetim veya likidasyon ile ilgili herhangi bir talebin konusu haline gelirse, derhal feshedilebilir.

11.3. Müşteri tarafından bu Bölüm 11.3 uyarınca herhangi bir nedenle fesih durumunda, Europe DPP, feshin geçerlilik tarihinden sonra geçerli Abonelik Süresinin geri kalanını kapsayan önceden ödenmiş ücretlerin orantılı bir kısmını ve feshin geçerlilik tarihine kadar teslim edilmemiş Profesyonel Hizmetleri kapsayan önceden ödenmiş Profesyonel Hizmetler ücretlerinin orantılı bir kısmını Müşteri’ye geri ödeyecektir. Açıklığa kavuşturmak için, herhangi bir İş Beyanı’nın ihlali veya feshi, bu Sözleşmenin veya herhangi bir Sipariş Formunun ihlali veya feshi olarak kabul edilmeyecektir.

11.4. Erken Fesih. Hizmet ve Profesyonel Hizmetler, herhangi bir taraf tarafından kolaylık nedeniyle feshedilemez. Müşteri tarafından sağlanan herhangi bir hizmetin feshi, 11.3. Maddesine uygun olmadıkça, Müşteriye Sipariş Formu kapsamında ödenen veya ödenecek Hizmet ücretlerinden herhangi bir geri ödeme veya muafiyet hakkı tanımayacaktır.

11.5. Fesih Etkisi. Bu Sözleşmenin herhangi bir nedenle feshedilmesi durumunda, Müşteri’ye verilen tüm haklar ve abonelikler (tüm Sipariş Formları dâhil) hemen sona erecek ve Müşteri Hizmeti kullanmayı bırakacaktır. Müşteri tarafından 11.3.1. Bölümüne uygun olarak neden dışında herhangi bir nedenle fesih, Müşterinin tüm Sipariş Formları kapsamındaki gelecekteki tüm ödemeleri yapma yükümlülüğünü ortadan kaldırmayacaktır. “Tanımlar,” “Gizlilik,” “Sahiplik, Geri Bildirim ve İstatistiksel Kullanım Verileri,” “Ücretler, Giderler ve Vergiler,” “Feragat,” “Sorumluluğun Sınırlandırılması,” “Tazminat,” “Süre, Fesih ve Feshin Etkisi,” ve “Genel” başlıklı bölümler, bu Sözleşmenin herhangi bir feshi veya süresinin sona ermesinden bağımsız olarak geçerli olmaya devam edecektir.

12. Genel

12.1. Devretme. Bu Sözleşmeden doğan haklar veya yükümlülükler, Müşteri veya Europe DPP tarafından diğer tarafın önceden yazılı onayı olmaksızın devredilemez veya aktarılmaz; bu onay, makul olarak reddedilemez veya geciktirilemez ve herhangi bir böyle bir devretme veya aktarma geçersiz ve etkisiz olacaktır. Bununla birlikte, her iki taraf, bu Sözleşmeyi (tüm Sipariş Formları dâhil) tamamen, bildirimde bulunarak ve diğer tarafın onayını almadan, bir birleşme, satın alma, kurumsal yeniden yapılanma veya varlıklarının tamamının veya önemli bir kısmının satışı ile bağlantılı olarak halefine serbestçe devredebilir; bunun için tüm ödenmiş ve vadesi gelmiş ücretlerin ödenmiş olması ve devir alanın bu Sözleşmenin tüm hükümlerine tabi olmayı kabul etmesi şarttır.

12.2. Geçerli Hukuk, Uyuşmazlık Çözümü, Avukat Ücretleri ve Bölünebilirlik. Bu Sözleşme ve buna dayanan veya bununla ilgili herhangi bir uyuşmazlık, Hollanda yasalarına tabi olacak ve bu yasalara uygun olarak yorumlanacaktır; bu, çelişkili yasalar kurallarına veya Birleşmiş Milletler Uluslararası Mal Satışı Sözleşmesine etkide bulunmayacaktır. Bu Sözleşmeden doğan veya bununla ilgili tüm uyuşmazlıklarla ilgili olarak, taraflar, Hollanda'nın Lahey kentindeki mahkemenin münhasır yargı yetkisini ve mekanını kabul ederler. Bu Sözleşmeyi uygulamak amacıyla herhangi bir eylem durumunda, kazanan taraf, masraflara ve avukatlık ücretlerine hak kazanacaktır. Bu Sözleşmenin herhangi bir hükümleri, yetkili bir mahkeme veya diğer bir yargı kurumu tarafından uygulanamaz olarak kabul edilirse, bu hükümler, bu Sözleşmenin diğer bölümlerinin tam olarak yürürlükte kalması ve uygulanabilir olması için gerekli olan en az düzeye sınırlı veya ortadan kaldırılacaktır.

12.3. Bildirimler. Bu Sözleşme kapsamındaki tüm yasal bildirimler yazılı olarak İngilizce dilinde, Sipariş Formunda belirtilen adreslere yapılacaktır ve aşağıdaki durumlarda geçerli sayılacaktır:

12.3.1. Kişisel teslimat yoluyla; bu durumda bildirim, elden teslim edildiği gün verilmiş sayılacaktır; veya

12.3.2. Kurye ile; bu durumda bildirim, tanınmış bir kuryeye teslim edildiği günden bir (1) iş günü sonra verilmiş sayılacaktır (veya uluslararası teslimatlar için beş (5) iş günü).

12.3.3. Bu Sözleşme uyarınca yazılı formun gerekli olduğu yerlerde, bu, geçerlilik için bir ön koşuldur ve el yazısıyla imzayı (el yazısı ile imzalanmış taranmış belgelerin iletimi ve değişimi yeterlidir) veya basit bir elektronik imzayı, ancak e-posta ile değil, sağlamayı gerektirir.

12.4. Mücbir Sebep. Bu Sözleşmenin veya burada belirtilen herhangi bir yükümlülüğün (ödeme yükümlülükleri hariç) bir tarafın makul kontrolü dışındaki nedenler nedeniyle (bilgisayar saldırıları, hacking veya terör eylemleri gibi) engellenmesi veya kısıtlanması durumunda, etkilenen taraf, bu engelleme veya kısıtlama oranında performans ve sorumluluktan muaf tutulacaktır. Etkilenmeyen taraf, mücbir sebep, etkilenen tarafın bu Sözleşme, uygulanabilir Sipariş Formu ve/veya Belgelerin kapsamındaki yükümlülüklerini yerine getirmesini 90 (doksan) günden fazla engelliyorsa, Hizmeti derhal yazılı bildirim ile feshedebilir.

12.5. Bağımsız Yükleniciler. Taraflar, bu Sözleşme kapsamında bağımsız yükleniciler olarak kabul edileceklerdir ve burada hiçbir şey bir tarafı diğer tarafın işvereni, çalışanı, temsilcisi veya temsilcisi olarak veya her iki tarafı herhangi bir amaçla ortak girişimci veya ortak olarak teşkil etmeyecektir. Bu Sözleşme kapsamında üçüncü taraf yararlanıcıları yoktur.

12.6. İhracat Uygunluğu. Her bir taraf, Avrupa Birliği veya üye devletlerinin, Avrupa kişileri veya tüzel kişileriyle işlem yapmalarının yasaklandığı kişilerin veya varlıkların listesinde yer almadığını, bu tür kişiler veya varlıklar tarafından kontrol edilmediğini veya onların adına hareket etmediğini beyan eder ve Müşteri, Hizmeti, herhangi bir tarafın herhangi bir Avrupa veya uluslararası ambargo, ihracat kontrol yasası veya yasağın ihlaline neden olacak şekilde erişmeyecek veya kullanmayacaktır.

12.7. Yolsuzlukla Mücadele. Müşteri, bu Sözleşme ile bağlantılı olarak Europe DPP’nin çalışanlarından veya temsilcilerinden herhangi bir yasadışı veya uygunsuz rüşvet, komisyon, ödeme, hediye veya değerli bir şey almadığını veya teklif edilmediğini kabul eder. İşin olağan akışında sağlanan makul hediyeler ve eğlence, yukarıdaki kısıtlamayı ihlal etmez. Müşteri, yukarıdaki kısıtlamanın herhangi bir ihlalini öğrendiğinde, Europe DPP’yi derhal bilgilendirmek için makul çabalar gösterecektir.

12.8. Denemeler. Müşteri, Sipariş Formunda veya Hizmetin kendisinde "Deneme" olarak belirtilen bir Hizmeti veya özelliği kullanıyorsa, (Hizmetin bir kısmı) Deneme Hizmeti olarak kabul edilir. Europe DPP, böyle bir Deneme Hizmetini Müşteri'ye deneme süresi boyunca, isteğe bağlı olarak ücretsiz olarak, aşağıdaki tarihlerden birine kadar sunacaktır:

12.8.1. Müşteri'nin böyle bir Deneme Hizmetini kullanmayı kabul ettiği deneme süresinin sona ermesi;

12.8.2. Müşteri tarafından bu Hizmet için satın alınan herhangi bir Hizmet aboneliğinin başlangıç tarihi; veya

12.8.3. Europe DPP’nin takdirine bağlı olarak Deneme Hizmetini feshetmesi durumunda; bu durumda Europe DPP, orantılı bir geri ödeme teklif edecektir. Deneme süresi, Europe DPP’nin takdirine bağlı olarak uzatılabilir. Bu Sözleşmenin herhangi bir aykırı hükmüne rağmen, Deneme Hizmeti "Olduğu gibi" sağlanmaktadır. Europe DPP, herhangi bir temsil veya garanti vermez ve bir Deneme Hizmeti ile ilgili olarak tazminat yükümlülüğü veya sorumluluğu olmayacaktır. Europe DPP, bir Deneme Hizmeti ile ilgili olarak her türlü sorumluluktan muaf olacaktır; ancak geçerli yasalar altında uygulanamaz durumda olması halinde, Europe DPP’nin Deneme Hizmeti ile ilgili toplam sorumluluğu €1,000 olacaktır. Bu Sözleşmenin 8. bölümündeki ("Sorumluluğun Sınırlandırılması") aykırı herhangi bir duruma rağmen, Müşteri, deneme hizmetini geçerli yasaları ihlal edecek şekilde kullanmayacak ve Deneme Hizmeti kullanımından kaynaklanan her türlü zarardan tamamen sorumlu olacaktır. Müşteri'nin deneme hizmeti hesabına girilen herhangi bir veri ve yapılandırma, deneme hizmetinin sona ermesiyle kalıcı olarak kaybolabilir.

12.9. Tam Sözleşme. Bu Sözleşme, Sipariş Formları ile birlikte, burada belirtilen konuya ilişkin taraflar arasındaki tam anlaşmayı oluşturmakta olup, taraflar arasında mevcut olan veya mevcut olan herhangi bir yazılı veya sözlü anlaşma, gizlilik sözleşmeleri de dâhil olmak üzere, açıkça iptal edilmiştir. Taraflar, Müşteri'nin satın alma emrinde veya başka herhangi bir Müşteri sipariş belgelerinde belirtilen herhangi bir terim veya koşulun geçersiz olduğunu kabul ederler. Aşağıdaki belgeler arasında herhangi bir çelişki veya tutarsızlık durumunda öncelik sırası şu şekilde olacaktır:

12.9.1. Europe DPP ile Müşteri arasındaki geçerli Sipariş Formu;

12.9.2. Bu Sözleşme; ve

12.9.3. Belgeler. Bu Sözleşmenin herhangi bir maddesinin değiştirilmesi, eklenmesi veya feragat edilmesi, her iki tarafça yazılı olarak imzalanmadıkça geçerli olmayacaktır. Bu Sözleşmenin herhangi bir maddesinin uygulanmaması, o maddenin veya başka bir maddenin feragat edildiği anlamına gelmeyecektir.

13. Tanımlar.

13.1. “Bağlı Kuruluş”, Europe DPP veya Müşteri ile ilgili olarak, Europe DPP veya Müşteri'yi doğrudan veya dolaylı olarak kontrol eden, kontrol edilen veya ortak kontrol altında bulunan herhangi bir varlığı ifade eder. Bu tanım kapsamında, “Kontrol”, söz konusu varlığın oy haklarının %50’sinden fazlasının doğrudan veya dolaylı mülkiyeti veya kontrolünü ifade eder.

13.2. “Europe DPP Ortağı”, Europe DPP’nin yetkili satıcısı, distribütörü veya diğer bir ortağını ifade eder.

13.3. “İşbirlikçi Proje”, Europe DPP’nin bir müşterisi veya Europe DPP tarafından çıkarılan bir projeyi ifade eder.

13.4. “Gizli Bilgi”, aşağıdakileri ifade eder:

13.4.1. Müşteri Verisi;

13.4.2. Hizmet, Belgeler ve bu Sözleşmenin ve tüm Sipariş Formlarının şartları ve koşulları, fiyatlandırma dâhil; ve

13.4.3. Her tarafın teknik ve ticari bilgileri (donanım, yazılım, tasarımlar, spesifikasyonlar, teknikler, süreçler, prosedürler, araştırma, geliştirme, projeler, ürünler veya hizmetler, iş ve pazarlama planları veya fırsatları, finans, tedarikçiler, ticari sırlar, penetrasyon testi sonuçları ve diğer güvenlik bilgileri, hata ve destek bilgileri ve metrikler, ve üçüncü taraf denetim raporları ve onayları) ifşa eden taraf tarafından gizli olarak belirlenen veya ifşanın doğası ve koşulları göz önüne alındığında, alıcı tarafın makul olarak gizli olduğunu bilmesi gereken bilgileri ifade eder.

13.5. “Müşteri Verisi”, Müşteri tarafından veya onun adına Hizmete sunulan tüm elektronik veriyi ifade eder; “Dijital İkiz Verisi” hariçtir.

13.6. “Dağıtık Ağ”, Europe DPP’nin kontrolü altında olmayan herhangi bir merkeziyetsiz hizmet, dağıtık defter veya eşler arası platformu ifade eder; örneğin Ethereum Blockchain, InterPlanetary File System (IPFS).

13.7. “Belgeler”, Europe DPP’nin geçerli Hizmeti için kullanıcı kılavuzları ve diğer son kullanıcı belgelerini ifade eder; Europe DPP tarafından zaman zaman güncellenebilir.

13.8. “Yürürlük Tarihi”, bu Sözleşmenin imzalandığı son tarihi ifade eder; bir Sipariş Formu imzalanarak, Hizmete herhangi bir şekilde erişilerek veya kullanılarak veya “Kabul Et ve Başla” (veya benzer bir buton veya onay kutusu) tıklanarak Deneme Hizmetinin kullanımı için.

13.9. “Hariç Tutulan Kesinti”, Platformun herhangi bir kesintisini ifade eder: (i) Europe DPP’nin makul kontrolü dışındaki faktörlerden kaynaklanan, Sözleşmede tanımlanan Mücbir Sebep olayı gibi, büyük ölçekli İnternet kesintileri; (ii) Müşteri'nin herhangi bir eylem veya eylemsizliklerinden kaynaklanan; (iii) Müşteri’nin ekipmanından ve/veya Müşteri’nin üçüncü taraf ekipmanlarından kaynaklanan; (iv) Müşteri'nin Sözleşmedeki şart ve koşulları ihlal etmesi nedeniyle Platformu kullanma hakkının askıya alınması veya sona ermesi durumunda; (v) acil veya planlı bakım nedeniyle meydana gelen.

13.10. “Tesis”, Müşteri'nin belirgin bir adres veya Vergi Kimlik Numarasına sahip bir konumunu ifade eder.

13.11. “Adil Kullanım”: 1 Metrek ton veya daha büyük bir minimum işlem boyutu adil kullanım olarak kabul edilir.

13.12. “Yasalar”, ilgili tarafa uygulanabilir olan herhangi bir yerel veya ulusal yasa, antlaşma ve/veya düzenlemeleri ifade eder.

13.13. “Lisans”, Kullanıcıların Hizmete erişim sağlamalarına ve kullanmalarına izin veren, Dashboard ve API erişimi için, ayrıca İşbirlikçi Projelere katılma yeteneğine sahip, Sözleşme süresince sınırlı, alt lisans verilemez, münhasır olmayan, devredilemez hak anlamına gelir; yalnızca Müşteri'nin iş amaçları doğrultusunda.

13.14. “Kilitleme Oranı”, Sipariş Formunda kararlaştırılan geçerli oranı ifade eder; örneğin Oranlar (DA).

13.15. “Kötü Amaçlı Kod”, virüsler, solucanlar, zaman bombaları, Truva atları ve diğer kötü amaçlı kodlar, dosyalar, betikler, ajanlar veya programları ifade eder.

13.16. “Non-Europe DPP Uygulaması”, Müşteri veya üçüncü taraf tarafından sağlanan ve bir Hizmetle birlikte çalışan herhangi bir web tabanlı, çevrimdışı, mobil veya diğer yazılım uygulaması işlevselliğini ifade eder.

13.17. “Operasyon”: Müşteri girdisinden (alınan envanter) başlayarak, Müşteri'nin bir Müşteri İlişkisine transfer etmek istediği istenen nihai ürünü değiştirmek için gereken adım sayısı ile ifade edilen karmaşıklığı ifade eder; bu adımlardan her biri bir Operasyonu temsil eder.

13.18. “Sipariş Formu”, Müşteri'ye, bu Sözleşme uyarınca Müşteri veya bağlı kuruluşları tarafından satın alınan ürünleri veya hizmetleri belirten bir sipariş belgesini ifade eder; buna ek veya ek maddeler dâhildir. Sipariş Formları, Müşteri satın alma emrinde veya diğer tarafların herhangi bir sipariş onayında veya diğer belgelerde yer alan ve bu Sözleşmenin koşullarına ek veya çelişen ön basılı şartları içermez.

13.19. “Aşım Ücretleri”, Müşteri'nin gerçek kullanımının Sipariş Formunda kararlaştırılan erişim haklarını aşması durumunda ödenecek ücretleri ifade eder.

13.20. “Eşler Arası Ağ”, iki veya daha fazla cihaz arasında, Europe DPP tarafından kontrol edilmeyen ayrı bir sunucu bilgisayarı aracılığıyla değil, bağlanan ve kaynakları paylaşan bir ağı ifade eder.

13.21. “Profesyonel Hizmetler”, Hizmetle bağlantılı olarak Europe DPP tarafından sağlanan uygulama ve yapılandırma hizmetlerini ifade eder; İş Beyanında daha ayrıntılı olarak tanımlanmıştır. Profesyonel Hizmetler, Hizmeti içermez.

13.22. “Oran Limitleri”: Tüm müşteriler için hizmeti korumak amacıyla, Europe DPP’ nin Hizmetleri oran sınırlamalarına tabidir. Bu limitler, hizmet reddi saldırılarını ve hızlı yapılandırma güncellemeleri, agresif sorgulama ve eş zamanlılık veya aşırı API çağrıları gibi kötüye kullanım eylemlerini azaltır.

13.23. “Hizmet”, Müşteri tarafından bir Sipariş Formu uyarınca abone olunan ve Europe DPP tarafından Belgelerde tanımlandığı gibi sağlanan ürünleri ve hizmetleri ifade eder. “Hizmet”, Profesyonel Hizmetleri, Deneme Hizmetini ve Non-Europe DPP Uygulamalarını hariç tutar.

13.24. “Akıllı Taahhüt”, Europe DPP tarafından sağlanan ve verileri gizlemek için kullanılabilecek özel bir yöntemdir.

13.25. “İş Beyanı”, Müşteri tarafından bu Sözleşme ve/veya bir Sipariş Formu uyarınca satın alınan belirli Profesyonel Hizmetleri tanımlayan bir belgeyi ifade eder. Her İş Beyanı, bu Sözleşmeyi referans alarak içerecektir.

13.26. “Abonelik Planı”, Europe DPP Platformu'nda sunulan ücretli hizmet planlarından birini, geçerli Destek Planı ile birlikte ifade eder.

13.27. “Destek Hizmetleri”, Europe DPP geçerli destek politikası uyarınca ve bir Sipariş Formunda belirtilen destek hizmetlerini ifade eder.

13.28. “Süre”, Bölüm 11.1'de tanımlanan anlamı taşır.

13.29. “Deneme”, Europe DPP tarafından Müşteri'nin isteğine bağlı olarak denemesi için sunulan herhangi bir Europe DPP hizmeti veya işlevselliğini ifade eder ve “beta,” “deneme,” “ön-GA,” “pilot,” “kanıt-of-kavram,” “geliştirici önizleme,” “ücretsiz deneme,” “değerlendirme,” veya Sipariş Formunda veya Hizmetin kendisinde benzer bir tanımlama ile açıkça belirtilmiştir.

13.30. “Kullanıcılar”, Müşteri tarafından Hizmeti kullanmaları için yetkilendirilmiş bireyleri (uygulamalar veya hizmetler gibi insan dışı cihazlar dâhil) ifade eder; bunlar için Hizmete abone olunmuştur. Kullanıcılar, örneğin, Müşteri’nin ve bağlı kuruluşlarının çalışanları, danışmanları, müşterileri, dış kullanıcıları, yüklenicileri, acenteleri ve Müşteri ile iş yapan üçüncü tarafları içerebilir.

Logo

Güncellemeleri Kaçırmayın

Yeni ürünler ve özellikler hakkında bilgi alın

Abone olarak Gizlilik Politikamızı kabul etmiş olursunuz
Çözümler
Dijital Ürün PasaportuDijital Ürün Pasaportu API OtomasyonuDijital Ürün Pasaportu Danışmanlık HizmetiSürdürülebilirlik RaporlamasıDijital Ürün Pasaportu Planlayıcı
Demo
Destek
Bizimle İletişime GeçinGizlilik SözleşmesiŞartlar ve KoşullarÇerez Politikası
Şirket
Şirket ProfiliKariyer

Telif Hakkı © 2025 EUROPEDPP, Inc. Tüm hakları saklıdır

Şartlar & KoşullarGizlilik PolitikasıÇerez Politikası